demander-clarification-anglais-2025.png

Demander une clarification en anglais : 15 expressions utiles

Photo de l'auteur
Jean-Baptiste Bénard, CEO & Founder @EnglishBooster 16/06/2026
Accueil / Blog / Demander une clarification en anglais : 15 expressions utiles

En réunion internationale, vous avez déjà fait semblant de comprendre un point flou, simplement pour éviter de bloquer la discussion en anglais. Pourtant, demander une clarification en anglais est un vrai réflexe de professionnel, pas un aveu d’incompétence. Avec quelques formulations clés, vous pouvez poser vos questions avec tact, sans perdre la face, et même gagner en crédibilité. Dans cet article, nous vous proposons 15 phrases prêtes à l’emploi pour demander une clarification en anglais en réunion, avec le niveau de formalité, le contexte idéal et les petits codes de posture qui font la différence. Objectif : que vous puissiez prendre la parole, clarifier, reformuler et participer pleinement aux échanges, même avec un anglais perfectible.

Could you please clarify? 15 variantes pour demander une clarification en anglais en réunion

Temps de lecture : ~9 min

    Sommaire

  1. Pourquoi oser demander une clarification en anglais en réunion ?
  2. 15 façons concrètes de demander une clarification en anglais ?
  3. À faire et à éviter quand vous demandez une précision en anglais
  4. Mini FAQ pour mieux utiliser ces phrases en réunion
  5. Pour aller plus loin dans vos réunions en anglais

Pourquoi oser demander une clarification en anglais en réunion ?

demander-clarification-anglais.png

Changer de regard sur la clarification en anglais

Avant les formulations, il est utile de changer de regard sur le fait de demander une clarification en anglais.

Demander une précision ne signifie pas que vous êtes perdu·e ou insuffisamment compétent·e. Au contraire, c’est souvent perçu comme un signe de sérieux et d’écoute active. Vous montrez que vous voulez vraiment comprendre, que vous vérifiez vos hypothèses et que vous maîtrisez les enjeux de la discussion.

En contexte international, vos interlocuteurs s’attendent à ce que certaines notions, acronymes ou références ne soient pas évidents pour tout le monde. Les professionnels les plus expérimentés posent des questions de clarification pour éviter les malentendus qui peuvent coûter cher plus tard.·Deux points clés de posture : rester assuré·e et aller droit au but. Inutile de multiplier les excuses. Une courte introduction polie, puis la question. Vous pouvez aussi prendre des notes et reformuler pour vérifier que vous avez bien compris. Ce n’est pas du tout un signe de faiblesse, mais un réflexe de leader qui sécurise la compréhension collective.

15 façons concrètes de demander une clarification en anglais

1. Just to make sure I’m following correctly, could you clarify…?

Niveau de formalité : professionnel poli
Contexte : réunion de projet, comex, call avec clients internes ou externes

Cette phrase est idéale pour signaler que vous suivez la discussion, mais que vous avez besoin d’un éclaircissement sur un point précis. Exemple : « Just to make sure I am following correctly, could you clarify the timeline for phase two ? »

2. Just to clarify, do you mean that…?

Niveau de formalité : professionnel standard
Contexte : quand vous pensez avoir compris mais voulez vérifier avant de décider ou de répondre

Vous reformulez votre compréhension, puis vous invitez l’autre à confirmer. Exemple : « Just to clarify, do you mean that we will prioritize Europe next quarter ? »

3. I want to make sure I understand this correctly. Are you saying that…?

Niveau de formalité : assez formel
Contexte : discussions stratégiques, décisions sensibles, échanges avec des dirigeants Cette formulation marque votre sens des responsabilités et votre sérieux.

4. Let me make sure I’ve got this right…

Niveau de formalité : professionnel mais conversationnel
Contexte : réunion d’équipe, one-to-one, atelier de travail Vous proposez une synthèse que l’autre peut valider ou corriger : « Let me make sure I have got this right. We freeze recruitment until Q4, then reassess. »

5. Could you elaborate on that point a bit more?

Niveau de formalité : formel et très poli
Contexte : présentations, revues de performance, board Demandez davantage de détails sans remettre l’orateur en cause.

6. Would you mind explaining that in a bit more detail?

Niveau de formalité : très poli et atténué
Contexte : quand vous craignez d’interrompre, surtout avec des interlocuteurs seniors Le « would you mind » adoucit la demande.

7. Could you clarify what you mean by that?

Niveau de formalité : professionnel direct mais poli
Contexte : quand une décision vous semble floue ou ambiguë Allez droit au but avec une intonation neutre.

8. Could you give me a concrete example?

Niveau de formalité : neutre
Contexte : quand le concept reste trop théorique ou abstrait Demander un exemple est souvent la façon la plus efficace de clarifier.

9. Can you give an example?

Niveau de formalité : légèrement plus direct
Contexte : échanges informels, petites réunions Même principe que la phrase précédente, plus simple.

10. I’m not familiar with that term. Could you explain what you mean by X?

Niveau de formalité : professionnel, humble et précis
Contexte : acronymes, jargon métier, termes techniques Reconnaissez simplement que vous ne connaissez pas un mot ; par exemple : « Could you explain what you mean by NPS in this context ? »

11. That’s a new term for me. What does it refer to specifically?

Niveau de formalité : neutre, ouvert
Contexte : nouvelle organisation, nouveau secteur Signalez que vous découvrez un terme et que vous voulez comprendre précisément ce qu’il recouvre.

12. I want to make sure I’m connecting all the dots here. Could you clarify how X relates to Y?

Niveau de formalité : formel, très professionnel
Contexte : réunions complexes, projets transverses Montrez que vous cherchez à relier les différents éléments.

13. Just to be clear, when you mentioned X, did you mean…?

Niveau de formalité : standard à formel
Contexte : quand un mot peut être interprété de plusieurs façons Idéal avant de clore un sujet ou de prendre un engagement.

14. Could you slow down just a bit? I want to make sure I capture all the details.

Niveau de formalité : poli et délicat
Contexte : conf call rapides, présentations denses Faites porter la responsabilité sur le débit de parole plutôt que sur votre compréhension.

15. Can I check something quickly?

Niveau de formalité : conversationnel mais correct
Contexte : pour interrompre brièvement et poser une petite question

Exemple : « Can I check something quickly? Are we talking about the global budget or only for Europe? »

À faire et à éviter quand vous demandez une précision en anglais

Demander une clarification en anglais ne repose pas seulement sur les mots : votre ton, votre langage corporel et le moment choisi comptent énormément.

À faire À ne pas faire
Garder un ton calme et posé Multiplier les excuses
Regarder la personne qui parle Couper brutalement la parole
Introduire par une courte formule polie Dire « What do you mean ? » trop sec
Reformuler pour vérifier Faire semblant de comprendre
Noter les termes clés Laisser passer un acronyme important
Choisir quelques phrases et les pratiquer Chercher la phrase « parfaite » puis se taire
Penser à l’impact global avant d’acquiescer Dire « yes » sans être sûr

Chez EnglishBooster, nous voyons souvent des managers qui pensent devoir atteindre un niveau quasi natif avant d’oser poser ces questions.
En réalité, quelques outils simples suffisent pour gagner en impact très vite.

Mini FAQ pour mieux utiliser ces phrases en réunion

Dois-je toujours m’excuser avant de demander une clarification en anglais ?

Non. Une courte formule polie suffit : « Just to clarify… » ou « If I may, just to make sure I understand… ». Enchaînez rapidement sur votre question.

Que faire si je n’ai toujours pas compris après une première explication ?

Combinez deux stratégies : demander un exemple (« Could you give me a concrete example ? ») puis reformuler (« Let me make sure I have got this right… »). Si le sujet est complexe, proposez un suivi bilatéral après la réunion.

Comment m’entraîner pour que ces phrases deviennent naturelles à l’oral ?

Choisissez trois ou quatre phrases, répétez-les à voix haute jusqu’à ce qu’elles sortent automatiquement. Écrivez-les dans vos notes de réunion et surlignez-les pour penser à les utiliser.

Est-ce que mon niveau d’anglais doit être avancé pour oser poser ces questions ?

Pas du tout. L’objectif est de communiquer avec clarté et impact, pas de parler comme un natif. Avec un anglais intermédiaire et une bonne posture, vous pouvez déjà poser ces questions très professionnellement.

demander-clarification-anglais-EnglishBooster-2.png

Pour aller plus loin dans vos réunions en anglais

Demander une clarification en anglais n’est pas un aveu de faiblesse, c’est un réflexe de leader qui sécurise la compréhension, la qualité des décisions et la confiance dans l’équipe. En intégrant quelques phrases clés, en ajustant votre ton et en acceptant de poser des questions simples et directes, vous pouvez transformer votre manière de participer aux réunions internationales.

Si vous voulez aller plus loin et travailler sur l’ensemble de votre prise de parole en anglais (impact, confiance, clarté du message), nous pouvons vous accompagner.
Commencez par découvrir notre approche sur le site EnglishBooster, puis envisagez le programme TAKE TO THE FLOOR et nos programmes de coaching individuel sur-mesure pour vous entraîner à demander des clarifications en situation de calls et de réunions en anglais.